PR

【今日の注目記事】ソフトバンクGが生成AI関連の特許1万件以上をも出願?!

LOG

最近、生成AIについて興味が行きすぎて、色々試していて、ブログ更新を怠ってしまっていました。

先日、ソフトバンクの孫さんが生成AIに関する講演を行っていたのを見たのですが、今後10年で来ると言われるAGI(アーティフィシャルジェネラルインテリジェンス)から見たら、人間の頭脳は猿頭並みどころか金魚頭並みにすぎなくなってしまうということを聞いて衝撃でした。

この動画の中で、孫さんが、ソフトバンクグループで生成AI関連の特許を1万件以上出しているようなお話をしていたので、どんな特許なのかググって調べてみようとしたところ、すでに調べている方がおられました。

次の記事ですが、この記事、特許に関しても洞察が深く、一読をお勧めします。

ソフトバンクGが生成AI関連の特許1万件以上出願しているらしいので調べてみた(倉嶋将矢さん)

この記事について英語でまとめて勉強してみました。

【学んだこと】

孫正義氏は「SoftBank World 2023」で、ソフトバンクグループが1万件以上の特許を出願したと発表した。J-PlatPatで検索したが公開されている情報は見つからなかった。生成AIに関連する特許の例として、求人情報取得の特許、米の銘柄を判定するプログラム、面接支援システムが挙げられる。これらは事業化に際してライセンス料収入を得る、訴訟リスクを減らすなどの目的で取得される。特許が事業の妨げになる場合、技術の変更、特許の無効化、ライセンス取得、譲渡、無視するなどの対応策がある。特許取得には費用がかかり、自分で行う場合約15万円、弁理士に依頼すると45万円が目安。特許はアイデアを守りブランディングにもつながるが、コストがかかるという点も理解しておくべきだ。

【英訳】

At the “SoftBank World 2023” event, Mr. Masayoshi Son announced that the SoftBank Group has filed for over 10,000 patents. A search on J-PlatPat yielded no publicly available information. Examples of patents related to generative AI include one for acquiring job listing information, a program for determining rice brands, and an interview support system. The purpose of obtaining these patents can include generating licensing income, reducing litigation risks, among other business strategies. If patents obstruct business ventures, possible responses include changing technology, invalidating the patent, acquiring a license, transferring the patent, or simply ignoring it. Acquiring a patent incurs costs, roughly 150,000 yen if done personally or around 450,000 yen when facilitated by a patent attorney. Patents protect ideas and contribute to branding, but it’s also important to be aware of the financial and time investments they require.

【簡単英訳(パラフレイズ)】

At a big event called “SoftBank World 2023”, Mr. Masayoshi Son said that his company, SoftBank, has asked for more than 10,000 patents. When looking up this information, nothing showed up on a website called J-PlatPat. Some cool patents about AI that makes stuff include one for finding job ads, one for telling different kinds of rice apart, and one for helping with job interviews. Getting patents can help a company make money and keep others from copying their ideas. If a patent stops someone from starting a business, they can try to use a different idea, fight the patent, get permission to use it, buy it, or just ignore it. Patents can be costly: doing it yourself might cost 150,000 yen, and getting a professional could be about 450,000 yen. Patents protect your business and can make it stand out, but they also cost money and take time.

【日英混合文】

孫正義氏は「SoftBank World 2023」で、ソフトバンクグループが1万件以上のpatentsを出願したとannounceした。J-PlatPatでsearchしたが、公開されている情報は見つからなかった。Generation AIに関連するpatentsの例として、job information取得のpatent、米の品種をidentifyするprogram、interviewをassistするsystemが挙げられる。これらは事業化に際してlicense feesを得る、litigation risksを減らすなどのpurposeで取得される。Patentがbusinessの妨げになる場合、technologyの変更、patentsのinvalidation、licenseのacquisition、transfer、ignoringなどのstrategyがある。Patent acquisitionにはcostsがかかり、自分で行う場合は約15万円、patent attorneyに依頼すると450,000円が目安になる。Patentsはideasをprotectし、brandingにもcontributeするが、コストがかかるというpointもunderstandingしておくべきだ。

【単語】

  1. announce (発表する):公式に情報を伝えること。 例: “The company will announce the quarterly earnings today.”
  2. patents (特許):新しい発明に対して政府が与える独占的権利である。 例: “He was proud to have his name on several patents for his inventions.”
  3. search (検索する):情報を探すために調べること。 例: “I will search the database for the latest journal articles on this topic.”
  4. Generation AI (ジェネレーションAI):文章や絵画を生成する人工知能。 例: “Generation AI will be adept at integrating technology into every aspect of life.”
  5. job information (求人情報):雇用の機会に関するデータや詳細。 例: “The website provides the latest job information for graduates.”
  6. identify (特定する):認識してそれと認めること。 例: “Can you identify the error in this code?”
  7. program (プログラム):特定のタスクを実行するための一連の命令。 例: “He wrote a program to automate the data entry process.”
  8. assist (支援する):助ける、または援助すること。 例: “The tutor is here to assist you with your homework.”
  9. system (システム):一連の部分が組み合わさって全体として機能する複合体。 例: “Our school has a system in place to support students with additional needs.”
  10. license fees (ライセンス料):特定の権利や技術の使用許可に対して支払われる金銭。 例: “The company pays annual license fees for the software it uses.”
  11. litigation risks (訴訟リスク):法的な争いが起こる可能性。 例: “They settled the dispute out of court to avoid litigation risks.”
  12. strategy (戦略):目的を達成するための計画または方法。 例: “The team developed a marketing strategy to increase brand awareness.”
  13. costs (費用):何かを得るために必要な支出や犠牲。 例: “She calculated the costs of starting a new business.”
  14. patent attorney (弁理士):特許に関連する法的手続きに特化した専門家。 例: “The patent attorney advised us on how to protect our intellectual property.”
  15. protect (守る):害や攻撃から守ること。 例: “It is important to protect your personal information online.”
  16. contribute (寄与する):何かを良い方向に導くために役立つこと。 例: “Volunteers contribute significantly to the success of the event.”
  17. point (点、要点):考慮すべき具体的な事実や情報。 例: “The main point of the article was the impact of social media on communication.”
  18. understanding (理解):どのように何かが作動するかを知り、それについて学ぶこと。 例: “A deep understanding of chemistry is essential for a pharmacist.”

【熟語】

  1. make money(お金を稼ぐ)
  2. keep others from copying(他人の模倣を防ぐ)

コメント

タイトルとURLをコピーしました